Go Up ↑ << Joshua 5:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 5:1 >>
KJV : And it came to pass, when all the kings <04428> of the Amorites <0567>, which [were] on the side <05676> of Jordan <03383> westward <03220>, and all the kings <04428> of the Canaanites <03669>, which [were] by the sea <03220>, heard <08085> (8800) that the LORD <03068> had dried up <03001> (8689) the waters <04325> of Jordan <03383> from before <06440> the children <01121> of Israel <03478>, until we were passed over <05674> (8800), that their heart <03824> melted <04549> (8735), neither was there spirit <07307> in them any more, because <06440> of the children <01121> of Israel <03478>.
NASB : Now it came about when all the kings of the Amorites who \i1 were\i0 beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who \i1 were\i0 by the sea, heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan before the sons of Israel until they had crossed, that their hearts melted, and there was no spirit in them any longer because of the sons of Israel.
NASB# : Now it came<1961> about when all<3605> the kings<4428> of the Amorites<567> who<834> <I>were</I> beyond<5676> the Jordan<3383> to the west<3220>, and all<3605> the kings<4428> of the Canaanites<3669> who<834> <I>were</I> by the sea<3220>, heard<8085> how<854><834> the LORD<3068> had dried<3001> up the waters<4325> of the Jordan<3383> before<4480><6440> the sons<1121> of Israel<3478> until<5704> they had crossed<5674>, that their hearts<3824> melted<4549>, and there was no<3808> spirit<7307> in them any<5750> longer<5750> because<4480><6440> of the sons<1121> of Israel<3478>.
Maka
apabila
terdengar
oleh
semua
raja
bani
Amori
yang
tinggal
di
sebelah
barat
Sungai
Yordan
dan
semua
raja
bani
Kanaan
yang
tinggal
di
tepi
laut
perihal
Tuhan
mengeringkan
Sungai
Yordan
di
hadapan
orang
Israel
sehingga
orang
Israel
dapat
menyeberang
maka
tawarlah
hati
mereka
dan
mereka
tidak
lagi
bersemangat
menghadapi
orang
Israel
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8085> emsk
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4428> yklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<567> yrmah
Amorite 87 [n m coll; 87]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5676> rbeb
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<3220> hmy
sea 321, west 47 [n m; 396]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4428> yklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3669> ynenkh
Canaanite 67, merchant 2 [adj, n; 73]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3001> sybwh
dry up 27, withered 22 [; 78]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4325> ym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<6440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<5674> *Mrbe {wnrbe}
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<4549> omyw
melt 13, faint 2 [v; 21]
<3824> Mbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mb
[; 0]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<7307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<6440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0> o
[; 0]