KJV : Behold, [when] we come <0935> (8802) into the land <0776>, thou shalt bind <07194> (8799) this line <08615> of scarlet <08144> thread <02339> in the window <02474> which thou didst let us down by <03381> (8689): and thou shalt bring <0622> (8799) thy father <01>, and thy mother <0517>, and thy brethren <0251>, and all thy father's <01> household <01004>, home <01004> unto thee. {bring: Heb. gather}
NASB :
NASB# : unless<2009>, when we come<935> into the land<776>, you tie<7194> this<2088> cord<8615> of scarlet<8144> thread<2339> in the window<2474> through which<834> you let<3381> us down<3381>, and gather<622> to yourself into the house<1004> your father<1> and your mother<517> and your brothers<251> and all<3605> your father's<1> household<1004>.
NASB :
NASB# : unless<2009>, when we come<935> into the land<776>, you tie<7194> this<2088> cord<8615> of scarlet<8144> thread<2339> in the window<2474> through which<834> you let<3381> us down<3381>, and gather<622> to yourself into the house<1004> your father<1> and your mother<517> and your brothers<251> and all<3605> your father's<1> household<1004>.
Apabila
kami
memasuki
negeri
ini
ikatkanlah
tali
daripada
benang
merah
tua
ini
pada
jendela
tempat
engkau
menurunkan
kami
dan
kumpulkanlah
ayahmu
ibumu
para
saudaramu
serta
seluruh
kaum
keluargamu
di
dalam
rumahmu
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<935> Myab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8615> twqt
hope 23, expectation 7 [n f; 34]
<2339> jwx
thread 4, line 1 [n m; 7]
<8144> ynsh
scarlet 34, scarlet + \\08438\\ 5 [n m; 42]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<7194> yrsqt
conspired 18, bind 14 [v; 44]
<2474> Nwlxb
window 31 [n m/f; 31]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3381> wntdrwh
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<0> wb
[; 0]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<1> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<517> Kma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<251> Kyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<1> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<622> ypoat
together 51, gather 86 [v; 200]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<1004> htybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]