Back to #3808
Go Up ↑ << Numbers 35:33 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Numbers 35:33 >>
KJV : So ye shall not pollute <02610> (8686) the land <0776> wherein ye [are]: for blood <01818> it defileth <02610> (8686) the land <0776>: and the land <0776> cannot be cleansed <03722> (8792) of the blood <01818> that is shed <08210> (8795) therein, but by the blood <01818> of him that shed <08210> (8802) it. {the land cannot...: Heb. there can be no expiation for the land}
NASB :
NASB# : 'So you shall not pollute<2610> the land<776> in which<834> you are; for blood<1818> pollutes<2610> the land<776> and no<3808> expiation<3722> can be made<3722> for the land<776> for the blood<1818> that is shed<8210> on it, except<3588><518> by the blood<1818> of him who shed<8210> it.
Jangan
najiskan
negeri
tempat
kediamanmu
kerana
darah
yang
tertumpah
menajiskan
negeri
itu
Tidak
ada
pendamaian
yang
dapat
diadakan
bagi
negeri
itu
akibat
darah
yang
tertumpah
di
atasnya
kecuali
dengan
darah
orang
yang
menumpahkannya
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<2610> wpynxt
pollute 4, defile 4 [v; 11]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0> hb
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<2610> Pynxy
pollute 4, defile 4 [v; 11]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<776> Uralw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3722> rpky
atonement 71, purge 7 [v; 102]
<1818> Mdl
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8210> Kps
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<0> hb
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<1818> Mdb
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<8210> wkps
pour out 46, shed 36 [v; 115]