Go Up ↑ << Obadiah 1:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Obadiah 1:12 >>
KJV : But thou shouldest not have looked <07200> (8799) on the day <03117> of thy brother <0251> in the day <03117> that he became a stranger <05235>; neither shouldest thou have rejoiced <08055> (8799) over the children <01121> of Judah <03063> in the day <03117> of their destruction <06> (8800); neither shouldest thou have spoken <06310> proudly <01431> (8686) in the day <03117> of distress <06869>. {spoken...: Heb. magnified thy mouth}
NASB :
NASB# : "Do not gloat<7200> over your brother's<251> day<3117>, The day<3117> of his misfortune<5235>. And do not rejoice<8055> over the sons<1121> of Judah<3063> In the day<3117> of their destruction<6>; Yes, do not boast<1431><6310> In the day<3117> of <I>their</I> distress<6869>.
Maka
usah
kamu
memandang
rendah
terhadap
saudaramu
ketika
dia
mengalami
nasib
malang
dan
janganlah
kamu
bergembira
atas
kebinasaan
bani
Yehuda
dan
janganlah
kamu
berbangga
dan
bercakap
besar
pada
hari
kesusahan
mereka
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<7200> art
see 879, look 104 [v; 1313]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<251> Kyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<5237> wrkn
stranger 18, strange 17 [adj; 45]
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<8055> xmvt
rejoice 95, glad 45 [v; 152]
<1121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<6> Mdba
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<1431> ldgt
magnify 32, great 26 [v; 115]
<6310> Kyp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<6869> hru
trouble 44, distress 8 [n f; 73]