Go Up ↑ << Obadiah 1:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Obadiah 1:13 >>
KJV : Thou shouldest not have entered <0935> (8799) into the gate <08179> of my people <05971> in the day <03117> of their calamity <0343>; yea, thou shouldest not have looked <07200> (8799) on their affliction <07451> in the day <03117> of their calamity <0343>, nor have laid <07971> (8799) [hands] on their substance <02428> in the day <03117> of their calamity <0343>; {substance: or, forces}
NASB : "Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
NASB# : "Do not enter<935> the gate<8179> of My people<5971> In the day<3117> of their disaster<343>. Yes<1571>, you, do not gloat<7200> over their calamity<7463> In the day<3117> of their disaster<343>. And do not loot<7971> their wealth<2428> In the day<3117> of their disaster<343>.
Janganlah
masuk
ke
pintu
gerbang
umat-Ku
pada
hari
mereka
menerima
bencana
bahkan
janganlah
pandang
ringan
malapetaka
yang
menimpanya
pada
hari
sialnya
Dan
janganlah
kamu
rampas
kekayaannya
ketika
dia
menghadapi
bencana
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<935> awbt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<8179> resb
gate 364, city 3 [n m; 371]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<343> Mdya
calamity 17, destruction 7 [n m; 24]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<7200> art
see 879, look 104 [v; 1313]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<7451> wterb
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<343> wdya
calamity 17, destruction 7 [n m; 24]
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<7971> hnxlst
send 566, go 73 [v; 847]
<2428> wlyxb
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<343> wdya
calamity 17, destruction 7 [n m; 24]