KJV : Whiles they see <02372> (8800) vanity <07723> unto thee, whiles they divine <07080> (8800) a lie <03577> unto thee, to bring <05414> (8800) thee upon the necks <06677> of [them that are] slain <02491>, of the wicked <07563>, whose day <03117> is come <0935> (8804), when <06256> their iniquity <05771> [shall have] an end <07093>.
NASB :
NASB# : while they see<2372> for you false<7723> visions<7723>, while they divine<7080> lies<3577> for you--to place<5414> you on the necks<6677> of the wicked<7563> who<2491> are slain<2491>, whose<834> day<3117> has come<935>, in the time<6256> of the punishment<5771> of the end<7093>.
NASB :
NASB# : while they see<2372> for you false<7723> visions<7723>, while they divine<7080> lies<3577> for you--to place<5414> you on the necks<6677> of the wicked<7563> who<2491> are slain<2491>, whose<834> day<3117> has come<935>, in the time<6256> of the punishment<5771> of the end<7093>.
Sementara
orang
menyampaikan
penglihatan-penglihatan
tipuan
serta
tenungan
dusta
kepadamu
pedang
itu
ditempatkan
pada
leher
orang
fasiq
yang
harus
dibunuh
yang
saat
penghukumannya
sudah
mencapai
puncaknya
<2372> twzxb
see 38, behold 7 [v; 51]
<0> Kl
[; 0]
<7723> aws
vain 22, vanity 22 [n m; 53]
<7080> Moqb
divine 7, diviners 7 [v; 20]
<0> Kl
[; 0]
<3577> bzk
lie 23, lying 2 [n m; 31]
<5414> ttl
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> Ktwa
not translated [untranslated particle; 22]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6677> yrawu
neck 42 [n m; 42]
<2491> yllx
slay 78, wounded 10 [n m, adj; 94]
<7563> Myesr
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3117> Mmwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<6256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<5771> Nwe
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<7093> Uq
end 52, after 10 [n m; 67]