KJV : Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> to Tyrus <06865>; Shall not the isles <0339> shake <07493> (8799) at the sound <06963> of thy fall <04658>, when the wounded <02491> cry <0602> (8800), when the slaughter <02027> is made <02026> (8736) in the midst <08432> of thee?
NASB : Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?
NASB# : Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068> to Tyre<6865>, "Shall not the coastlands<339> shake<7493> at the sound<6963> of your fall<4658> when the wounded<2491> groan<602>, when the slaughter<2027> occurs<2026> in your midst<8432>?
NASB : Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?
NASB# : Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068> to Tyre<6865>, "Shall not the coastlands<339> shake<7493> at the sound<6963> of your fall<4658> when the wounded<2491> groan<602>, when the slaughter<2027> occurs<2026> in your midst<8432>?
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
kepada
Tirus
Bukankah
daerah
pesisir
akan
gementar
mendengar
bunyi
kejatuhanmu
ketika
kalangan
yang
terluka
mengerang
dan
pembunuhan
terjadi
di
tengah-tengahmu
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6865> rwul
Tyrus 22, Tyre 20 [n pr loc; 42]
<3808> alh
not, no, none [adv; 76]
<6963> lwqm
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<4658> Ktlpm
fall 5, ruin 2 [n f; 8]
<602> qnab
cry 3, groan 1 [v; 4]
<2491> llx
slay 78, wounded 10 [n m, adj; 94]
<2026> grhb
slay 100, kill 24 [v; 167]
<2027> grh
slaughter 4, slain 1 [n m; 5]
<8432> Kkwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<7493> wsery
shake 16, tremble 9 [v; 30]
<339> Myyah
isle(s) 30, islands 5 [n m; 36]