KJV : And Laban <03837> said <0559> (8799) unto him, I pray thee, if I have found <04672> (8804) favour <02580> in thine eyes <05869>, [tarry: for] I have learned by experience <05172> (8765) that the LORD <03068> hath blessed <01288> (8762) me for thy sake <01558>.NASB : But Laban said to him, "If now it pleases you, \i1 stay with me;\i0 I have divined that the LORD has blessed me on your account."NASB# : But Laban<3837> said<559> to him, "If<518> now<4994> it pleases<4672><2580> you, <I>stay with me;</I> I have divined<5172> that the LORD<3068> has blessed<1288> me on your account<1558>."
Tetapi
Laban
berkata
kepadanya
Sekiranya
aku
mendapat
kasihmu
Telah
nyata
kepadaku
bahwa
TUHAN
memberkati
aku
karena
engkau
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413>wyla
unto, with, against [prep; 38]
<03837>Nbl
Laban 55 [; 55]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<04994>an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<04672>ytaum
find 359, present 20 [v; 456]
<02580>Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<05869>Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<05172>ytsxn
enchantment 4, divine 2 [v; 11]
<01288>ynkrbyw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01558>Kllgb
because 4, ... sake 4 [n m constr (with prep); 10]