KJV : And when Phinehas <06372> the priest <03548>, and the princes <05387> of the congregation <05712> and heads <07218> of the thousands <0505> of Israel <03478> which [were] with him, heard <08085> (8799) the words <01697> that the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> and the children <01121> of Manasseh <04519> spake <01696> (8765), it pleased <03190> (8799) <05869> them. {pleased...: Heb. was good in their eyes}NASB : So when Phinehas the priest and the leaders of the congregation, even the heads of the families of Israel who \i1 were\i0 with him, heard the words which the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spoke, it pleased them.NASB# : So when Phinehas<6372> the priest<3548> and the leaders<5387> of the congregation<5712>, even the heads<7218> of the families<505> of Israel<3478> who<834> <I>were</I> with him, heard<8085> the words<1697> which<834> the sons<1121> of Reuben<7205> and the sons<1121> of Gad<1410> and the sons<1121> of Manasseh<4519> spoke<1696>, it pleased<3190><5869> them.
Setelah
imam
Pinehas
dan
para
pemimpin
umat
serta
para
kepala
kaum-kaum
orang
Israel
yang
bersama-sama
dengan
dia
mendengar
perkataan
yang
dikatakan
oleh
bani
Ruben
bani
Gad
dan
bani
Manasye
itu
maka
mereka
menganggap
hal
itu
baik
<08085>emsyw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<06372>oxnyp
Phinehas 25 [n pr m; 25]
<03548>Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<05387>yayvnw
prince 96, captain 12 [n m; 132]
<05712>hdeh
congregation 124, company 13 [n f; 149]
<07218>ysarw
head 349, chief 91 [n m; 598]
<0505>ypla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0854>wta
against, with, in [prep; 24]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697>Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]