KJV : And Shechem <07927> said <0559> (8799) unto her father <01> and unto her brethren <0251>, Let me find <04672> (8799) grace <02580> in your eyes <05869>, and what ye shall say <0559> (8799) unto me I will give <05414> (8799).
NASB : Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.
NASB# : Shechem<7927> also said<559> to her father<1> and to her brothers<251>, "If I find<4672> favor<2580> in your sight<5869>, then I will give<5414> whatever<834> you say<559> to me.
NASB : Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.
NASB# : Shechem<7927> also said<559> to her father<1> and to her brothers<251>, "If I find<4672> favor<2580> in your sight<5869>, then I will give<5414> whatever<834> you say<559> to me.
Kemudian
Sikhem
berkata
kepada
ayah
Dina
dan
kepada
para
saudaranya
Kumohon
berbaik
hatilah
kepadaku
Apa
pun
yang
kamu
perlu
daripadaku
akan
kuberikan
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7928> Mks
Shechem 3 [n pr m; 3]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<251> hyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<4672> auma
find 359, present 20 [v; 456]
<2580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<5869> Mkynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<559> wrmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<5414> Nta
give 1078, put 191 [v; 2008]