KJV : And he said <0559> (8799), Take <08610> (8798) them alive <02416>. And they took <08610> (8799) them alive <02416>, and slew <07819> (8799) them at the pit <0953> of the shearing house <01044>, [even] two <08147> and forty <0705> men <0376>; neither left <07604> (8689) he any <0376> of them.
NASB : He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them.
NASB# : He said<559>, "Take<8610> them alive<2416>." So they took<8610> them alive<2416> and killed<7819> them at the pit<953> of Beth-eked<1044>, forty-two<705><8147> men<376>; and he left<7604> none<3808><376> of them.
NASB : He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them.
NASB# : He said<559>, "Take<8610> them alive<2416>." So they took<8610> them alive<2416> and killed<7819> them at the pit<953> of Beth-eked<1044>, forty-two<705><8147> men<376>; and he left<7604> none<3808><376> of them.
Kata
Yehu
Tangkap
mereka
hidup-hidup
Lalu
mereka
yang
seramai
empat
puluh
dua
orang
itu
pun
ditangkap
hidup-hidup
dan
disembelih
dekat
perigi
Bet-Eked
Tiada
seorang
pun
ditinggalkannya
hidup
daripada
kalangan
mereka
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8610> Mwvpt
take 27, taken 12 [v; 65]
<2416> Myyx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<8610> Mwvptyw
take 27, taken 12 [v; 65]
<2416> Myyx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<7819> Mwjxsyw
kill 42, slay 36 [v, n f; 81]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<953> rwb
pit 42, cistern 4 [n m; 69]
<0> tyb
[; 0]
<1044> dqe
shearing house 1, non translated variant 1 [n pr loc; 2]
<705> Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<8147> Mynsw
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<7604> ryash
leave 75, remain 46 [v; 133]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1992> Mhm
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<0> o
[; 0]