Back to #559
Go Up ↑ << 2 Kings 4:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 4:24 >>
KJV : Then she saddled <02280> (8799) an ass <0860>, and said <0559> (8799) to her servant <05288>, Drive <05090> (8798), and go forward <03212> (8798); slack <06113> (8799) not [thy] riding <07392> (8800) for me, except I bid <0559> (8804) thee. {slack...: Heb. restrain not for me to ride}
NASB : Then she saddled a donkey and said to her servant, "Drive and go forward; do not slow down the pace for me unless I tell you."
NASB# : Then she saddled<2280> a donkey<860> and said<559> to her servant<5288>, "Drive<5090> and go<1980> forward; do not slow<6113> down<6113> the pace<7392> for me unless<3588><518> I tell<559> you."
Kemudian
dia
memasang
pelana
di
atas
keldai
itu
dan
berkata
kepada
pembantunya
Tuntunlah
dan
majulah
Jangan
perlambatkan
perjalananku
kecuali
jika
aku
memintanya
<2280> sbxtw
saddle 13, bind up 9 [v; 33]
<860> Nwtah
ass 34 [n f; 34]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5288> hren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<5090> ghn
lead 10, (carry, lead)...away 7 [v; 31]
<1980> Klw
go 217, walk 156 [v; 500]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<6113> ruet
shut up 15, stayed 7 [v; 46]
<0> yl
[; 0]
<7392> bkrl
ride 50, rider 12 [v; 78]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<559> ytrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> Kl
[; 0]