KJV : And it fell on a day <03117>, that he came <0935> (8799) thither, and he turned <05493> (8799) into the chamber <05944>, and lay <07901> (8799) there.
NASB : One day he came there and turned in to the upper chamber and rested.
NASB# : One day<3117> he came<935> there<8033> and turned<5493> in to the upper<5944> chamber<5944> and rested<7901><8033>.
NASB : One day he came there and turned in to the upper chamber and rested.
NASB# : One day<3117> he came<935> there<8033> and turned<5493> in to the upper<5944> chamber<5944> and rested<7901><8033>.
Pada
suatu
hari
Elisa
datang
ke
sana
Dia
masuk
ke
bilik
atas
itu
dan
berbaring
di
situ
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<8033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<5493> royw
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5944> hyleh
chamber 12, parlour 4 [n f; 20]
<7901> bksyw
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<8033> hms
there, therein, thither [adv; 10]