KJV : And they took <03947> (8799) the bullock <06499> which was given <05414> (8804) them, and they dressed <06213> (8799) [it], and called <07121> (8799) on the name <08034> of Baal <01168> from morning <01242> even until noon <06672>, saying <0559> (8800), O Baal <01168>, hear <06030> (8798) us. But [there was] no <0369> voice <06963>, nor any that answered <06030> (8802). And they leaped <06452> (8762) upon the altar <04196> which was made <06213> (8804). {hear: or, answer} {answered: or, heard} {leaped...: or, leaped up and down at the altar}
NASB : Then they took the ox which was given them and they prepared it and called on the name of Baal from morning until noon saying, "O Baal, answer us." But there was no voice and no one answered. And they leaped about the altar which they made.
NASB# : Then they took<3947> the ox<6499> which<834> was given<5414> them and they prepared<6213> it and called<7121> on the name<8034> of Baal<1168> from morning<1242> until<5704> noon<6672> saying<559>, "O Baal<1168>, answer<6030> us." But there<369> was no<369> voice<6963> and no<369> one<369> answered<6030>. And they leaped<6452> about<5921> the altar<4196> which<834> they made<6213>.
NASB : Then they took the ox which was given them and they prepared it and called on the name of Baal from morning until noon saying, "O Baal, answer us." But there was no voice and no one answered. And they leaped about the altar which they made.
NASB# : Then they took<3947> the ox<6499> which<834> was given<5414> them and they prepared<6213> it and called<7121> on the name<8034> of Baal<1168> from morning<1242> until<5704> noon<6672> saying<559>, "O Baal<1168>, answer<6030> us." But there<369> was no<369> voice<6963> and no<369> one<369> answered<6030>. And they leaped<6452> about<5921> the altar<4196> which<834> they made<6213>.
Maka
mereka
mengambil
lembu
yang
diberikan
kepada
mereka
mengolahnya
lalu
memanggil
nama
Baal
dari
pagi
sampai
tengah
hari
Mereka
berseru-seru
Ya
Baal
jawablah
kami
Tetapi
tidak
ada
suara
dan
tidak
ada
yang
menjawab
Sementara
itu
mereka
berkinja-kinja
di
sekeliling
mazbah
yang
dibuat
mereka
<3947> wxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6499> rph
bullock 127, bulls 2 [n m; 133]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Mhl
[; 0]
<6213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<7121> warqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<8034> Msb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<1168> lebh
Baal 62, Baalim 18 [n pr m, n pr loc; 80]
<1242> rqbhm
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<5704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<6672> Myrhuh
noon 11, noonday 9 [n m, n f; 24]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1168> lebh
Baal 62, Baalim 18 [n pr m, n pr loc; 80]
<6030> wnne
answer 242, hear 42 [v; 329]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<6963> lwq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<6030> hne
answer 242, hear 42 [v; 329]
<6452> wxopyw
pass over 4, halt 1 [v; 7]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]