KJV : That which was torn <02966> [of beasts] I brought <0935> (8689) not unto thee; I bare the loss <02398> (8762) of it; of my hand <03027> didst thou require <01245> (8762) it, [whether] stolen <01589> (8803) by day <03117>, or stolen <01589> (8803) by night <03915>.
NASB : "That which was torn \i1 of beasts\i0 I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand \i1 whether\i0 stolen by day or stolen by night.
NASB# : "That which was torn<2966> <I>of beasts</I> I did not bring<935> to you; I bore<2398> the loss<2398> of it myself<595>. You required<1245> it of my hand<3027> <I>whether</I> stolen<1589> by day<3117> or stolen<1589> by night<3915>.
NASB : "That which was torn \i1 of beasts\i0 I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand \i1 whether\i0 stolen by day or stolen by night.
NASB# : "That which was torn<2966> <I>of beasts</I> I did not bring<935> to you; I bore<2398> the loss<2398> of it myself<595>. You required<1245> it of my hand<3027> <I>whether</I> stolen<1589> by day<3117> or stolen<1589> by night<3915>.
Tidak
pernah
kubawa
kepada
pak
cik
ternakan
yang
telah
dikoyak-koyakkan
oleh
binatang
buas
Aku
sendirilah
yang
menggantinya
Ternakan
yang
dicuri
pada
siang
atau
malam
hari
pun
pak
cik
tuntut
daripadaku
<2966> hprj
torn 8, ravin 1 [n f; 9]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<935> ytabh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<2398> hnjxa
sin 188, purify 11 [v; 238]
<3027> ydym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<1245> hnsqbt
seek 189, require 14 [v; 225]
<1589> ytbng
steal 30, steal away 7 [v; 39]
<3117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1589> ytbngw
steal 30, steal away 7 [v; 39]
<3915> hlyl
night 205, nights 15 [n m; 233]