KJV : And she said <0559> (8799) to her father <01>, Let it not displease <02734> (8799) <05869> my lord <0113> that I cannot <03201> (8799) rise up <06965> (8800) before thee <06440>; for the custom <01870> of women <0802> [is] upon me. And he searched <02664> (8762), but found <04672> (8804) not the images <08655>.
NASB : She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.
NASB# : She said<559> to her father<1>, "Let not my lord<113> be angry<2734> that I cannot<3201><3808> rise<6965> before<4480><6440> you, for the manner<1870> of women<802> is upon me." So he searched<2664> but did not find<4672> the household<8655> idols<8655>.
NASB : She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.
NASB# : She said<559> to her father<1>, "Let not my lord<113> be angry<2734> that I cannot<3201><3808> rise<6965> before<4480><6440> you, for the manner<1870> of women<802> is upon me." So he searched<2664> but did not find<4672> the household<8655> idols<8655>.
Kata
Rahel
kepada
ayahnya
Janganlah
ayah
marah
kerana
aku
tidak
dapat
berdiri
di
hadapan
ayah
Aku
sedang
haid
Laban
memeriksa
lagi
tetapi
dia
tidak
menemui
terafim
itu
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<2734> rxy
kindled 44, wroth 13 [v; 90]
<5869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> awl
not, no, none [adv; 76]
<3201> lkwa
could 46, able 43 [v; 195]
<6965> Mwql
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<6440> Kynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1870> Krd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<802> Mysn
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0> yl
[; 0]
<2664> vpxyw
search 11, disguise 7 [v; 23]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<4672> aum
find 359, present 20 [v; 456]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8655> Myprth
image 7, teraphim 6 [n m; 15]