KJV : Then said <0559> (8799) Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659> yet again <03254> (8686) to Joab <03097>, But howsoever <04100>, let me, I pray thee, also run <07323> (8799) after <0310> Cushi <03569>. And Joab <03097> said <0559> (8799), Wherefore wilt thou run <07323> (8801), my son <01121>, seeing that thou hast no tidings <01309> ready <04672> (8802)? {howsoever: Heb. be what may} {ready: or, convenient}
NASB : Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"
NASB# : Now Ahimaaz<290> the son<1121> of Zadok<6659> said<559> once<3254><5750> more<3254><5750> to Joab<3097>, "But whatever<4100> happens<1961>, please<4994> let me also<1571> run<7323> after<310> the Cushite<3569>." And Joab<3097> said<559>, "Why<4100><2088> would you run<7323>, my son<1121>, since you will have<369> no<369> reward<1309> for going<4672>?"
NASB : Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"
NASB# : Now Ahimaaz<290> the son<1121> of Zadok<6659> said<559> once<3254><5750> more<3254><5750> to Joab<3097>, "But whatever<4100> happens<1961>, please<4994> let me also<1571> run<7323> after<310> the Cushite<3569>." And Joab<3097> said<559>, "Why<4100><2088> would you run<7323>, my son<1121>, since you will have<369> no<369> reward<1309> for going<4672>?"
Akan
tetapi
Ahimaas
anak
Zadok
berkata
sekali
lagi
kepada
Yoab
Apa-apa
pun
yang
terjadi
izinkanlah
hamba
juga
berlari
mengikuti
orang
Kush
itu
Tanya
Yoab
Mengapa
engkau
ingin
berlari
juga
anakku
padahal
engkau
tidak
akan
mendapat
upah
dengan
membawa
khabar
itu
<3254> Poyw
more 70, again 54 [v; 213]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<290> Uemyxa
Ahimaaz 15 [n pr loc; 15]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<6659> qwdu
Zadok 53 [n pr m; 53]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<7323> hura
run 72, guard 14 [v; 104]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3569> yswkh
Ethiopian 15, Cushi 8 [adj; 23]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<7323> Ur
run 72, guard 14 [v; 104]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0> hklw
[; 0]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<1309> hrwvb
tidings 6 [n f; 6]
<4672> taum
find 359, present 20 [v; 456]