KJV : And when the wife <0802> of Uriah <0223> heard <08085> (8799) that Uriah <0223> her husband <0376> was dead <04191> (8804), she mourned <05594> (8799) for her husband <01167>.
NASB : Now when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
NASB# : Now when the wife<802> of Uriah<223> heard<8085> that Uriah<223> her husband<376> was dead<4191>, she mourned<5594> for her husband<1167>.
NASB : Now when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
NASB# : Now when the wife<802> of Uriah<223> heard<8085> that Uriah<223> her husband<376> was dead<4191>, she mourned<5594> for her husband<1167>.
Ketika
isteri
Uria
mendengar
bahawa
Uria
suaminya
telah
gugur
dia
pun
meratapi
suaminya
itu
<8085> emstw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<802> tsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<223> hyrwa
Uriah 28, Urijah 11 [n pr m; 39]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4191> tm
die 424, dead 130 [v; 835]
<223> hyrwa
Uriah 28, Urijah 11 [n pr m; 39]
<376> hsya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5594> dpotw
mourn 15, lament 13 [v; 30]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1167> hleb
man 25, owner 14 [n m; 82]