KJV : And he bowed <07812> (8691) himself, and said <0559> (8799), What [is] thy servant <05650>, that thou shouldest look <06437> (8804) upon such a dead <04191> (8801) dog <03611> as I [am]?
NASB : Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"
NASB# : Again he prostrated<7812> himself and said<559>, "What<4100> is your servant<5650>, that you should regard<6437> a dead<4191> dog<3611> like<3644> me?"
NASB : Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"
NASB# : Again he prostrated<7812> himself and said<559>, "What<4100> is your servant<5650>, that you should regard<6437> a dead<4191> dog<3611> like<3644> me?"
Lalu
sujudlah
Mefiboset
dan
berkata
Siapakah
hambamu
ini
sehingga
tuanku
menghiraukan
anjing
mati
seperti
aku
<7812> wxtsyw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6437> tynp
turn 53, look 42 [v; 135]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3611> blkh
dog 32 [n m; 32]
<4191> tmh
die 424, dead 130 [v; 835]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3644> ynwmk
and when, as thyself, like me [; 20]