Go Up ↑ << 2 Samuel 3:37 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 3:37 >>
KJV : For all the people <05971> and all Israel <03478> understood <03045> (8799) that day <03117> that it was not of the king <04428> to slay <04191> (8687) Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>.
NASB : So all the people and all Israel understood that day that it had not been \i1 the will\i0 of the king to put Abner the son of Ner to death.
NASB# : So all<3605> the people<5971> and all<3605> Israel<3478> understood<3045> that day<3117> that it had not been<1961> <I>the will</I> of the king<4428> to put<4191> Abner<74> the son<1121> of Ner<5369> to death<4191>.
Pada
hari
itu
tahulah
seluruh
rakyat
dan
seluruh
orang
Israel
bahawa
pembunuhan
Abner
anak
Ner
tidak
berpunca
daripada
raja
<3045> wedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<4428> Klmhm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4191> tymhl
die 424, dead 130 [v; 835]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<74> rnba
Abner 63 [n pr m; 63]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5369> rn
Ner 16 [n pr m; 16]
<0> P
[; 0]