KJV : And David <01732> sent <07971> (8799) messengers <04397> to Ishbosheth <0378> Saul's <07586> son <01121>, saying <0559> (8800), Deliver <05414> (8798) [me] my wife <0802> Michal <04324>, which I espoused <0781> (8765) to me for an hundred <03967> foreskins <06190> of the Philistines <06430>.
NASB :
NASB# : So David<1732> sent<7971> messengers<4397> to Ish-bosheth<378>, Saul's<7586> son<1121>, saying<559>, "Give<5414> me my wife<802> Michal<4324>, to whom<834> I was betrothed<781> for a hundred<3967> foreskins<6190> of the Philistines<6430>."
NASB :
NASB# : So David<1732> sent<7971> messengers<4397> to Ish-bosheth<378>, Saul's<7586> son<1121>, saying<559>, "Give<5414> me my wife<802> Michal<4324>, to whom<834> I was betrothed<781> for a hundred<3967> foreskins<6190> of the Philistines<6430>."
Kemudian
Daud
mengirim
beberapa
orang
utusan
kepada
Isyboset
anak
Saul
dengan
pesan
Serahkanlah
isteriku
Mikhal
yang
telah
dipertunangkan
kepadaku
dengan
seratus
keping
kulit
kulup
orang
Filistin
<7971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<4397> Mykalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0> sya
[; 0]
<378> tsb
Ishbosheth 11 [n pr m; 11]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5414> hnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<802> ytsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4324> lkym
Michal 18 [n pr f; 18]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<781> ytvra
betroth 10, espouse 1 [v; 11]
<0> yl
[; 0]
<3967> hamb
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<6190> twlre
foreskin 13, uncircumcised 3 [n f; 16]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]