Back to #4057
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:21 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:21 >>
KJV : Now David <01732> had said <0559> (8804), Surely in vain <08267> have I kept <08104> (8804) all that this <02088> [fellow] hath in the wilderness <04057>, so that nothing <03972> was missed <06485> (8738) of all that [pertained] unto him: and he hath requited <07725> (8686) me evil <07451> for good <02896>.
NASB : Now David had said, "Surely in vain I have guarded all that this \i1 man\i0 has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has returned me evil for good.
NASB# : Now David<1732> had said<559>, "Surely<389> in vain<8267> I have guarded<8104> all<3605> that this<2088> <I>man</I> has in the wilderness<4057>, so that nothing<3808><3972> was missed<6485> of all<3605> that belonged to him; and he has returned<7725> me evil<7463> for good<2899>.
Sebelumnya
Daud
berkata
Sia-sia
sahaja
aku
menjaga
segala
milik
orang
ini
di
gurun
sehingga
tidak
ada
sesuatu
pun
kepunyaannya
yang
hilang
Dia
membalas
kebaikanku
dengan
kejahatan
<1732> dwdw
David 1076 [n pr m; 1076]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<8267> rqsl
lie 28, lying 21 [n m; 113]
<8104> ytrms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2088> hzl
this, thus, these [demons pron; 38]
<4057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<6485> dqpn
number 119, visit 59 [v; 305]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0> wl
[; 0]
<3972> hmwam
any thing 12, nothing 9 [indef pron; 32]
<7725> bsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0> yl
[; 0]
<7451> her
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<2896> hbwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]