KJV : If ye will fear <03372> (8799) the LORD <03068>, and serve <05647> (8804) him, and obey <08085> (8804) his voice <06963>, and not rebel <04784> (8686) against the commandment <06310> of the LORD <03068>, then shall both ye and also the king <04428> that reigneth <04427> (8804) over you continue following <0310> the LORD <03068> your God <0430>: {commandment: Heb. mouth} {continue...: Heb. be after}
NASB : "If you will fear the LORD and serve Him, and listen to His voice and not rebel against the command of the LORD, then both you and also the king who reigns over you will follow the LORD your God.
NASB# : "If<518> you will fear<3372> the LORD<3068> and serve<5647> Him, and listen<8085> to His voice<6963> and not rebel<4784> against<854> the command<6310> of the LORD<3068>, then both<1571> you and also<1571> the king<4428> who<834> reigns<4427> over<5921> you will follow<310> the LORD<3068> your God<430>.
NASB : "If you will fear the LORD and serve Him, and listen to His voice and not rebel against the command of the LORD, then both you and also the king who reigns over you will follow the LORD your God.
NASB# : "If<518> you will fear<3372> the LORD<3068> and serve<5647> Him, and listen<8085> to His voice<6963> and not rebel<4784> against<854> the command<6310> of the LORD<3068>, then both<1571> you and also<1571> the king<4428> who<834> reigns<4427> over<5921> you will follow<310> the LORD<3068> your God<430>.
Jika
kamu
takut
kepada
Tuhan
beribadat
kepada-Nya
mematuhi-Nya
dan
tidak
menderhaka
terhadap
titah
Tuhan
dan
jika
kamu
serta
raja
yang
bertakhta
atasmu
itu
hidup
mengikuti
Tuhan
Allahmu
maka
baiklah
keadaanmu
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5647> Mtdbew
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<8085> Mtemsw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6963> wlqb
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<4784> wrmt
rebel 19, rebellious 9 [v; 44]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<6310> yp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<1961> Mtyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<1571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4427> Klm
reign 289, king 46 [v; 348]
<5921> Mkyle
upon, in, on [; 48]
<310> rxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]