KJV : And Saul's <07586> uncle <01730> said <0559> (8799) unto him and to his servant <05288>, Whither <0575> went <01980> (8804) ye? And he said <0559> (8799), To seek <01245> (8763) the asses <0860>: and when we saw <07200> (8799) that [they were] no where <0369>, we came <0935> (8799) to Samuel <08050>.
NASB :
NASB# : Now Saul's<7586> uncle<1730> said<559> to him and his servant<5288>, "Where<575> did you go<1980>?" And he said<559>, "To look<1245> for the donkeys<860>. When we saw<7200> that they could not be found<369>, we went<935> to Samuel<8050>."
NASB :
NASB# : Now Saul's<7586> uncle<1730> said<559> to him and his servant<5288>, "Where<575> did you go<1980>?" And he said<559>, "To look<1245> for the donkeys<860>. When we saw<7200> that they could not be found<369>, we went<935> to Samuel<8050>."
Lalu
bapa
saudaranya
bertanya
kepada
Saul
dan
pembantunya
Ke
manakah
kamu
pergi
Jawabnya
Mencari
keldai-keldai
itu
Kerana
kami
tidak
juga
menemuinya
maka
kami
pun
pergi
kepada
Samuel
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1730> dwd
beloved 34, uncle 16 [n m; 61]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<5288> wren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<575> Na
whither, how, where [adv; 8]
<1980> Mtklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1245> sqbl
seek 189, require 14 [v; 225]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<860> twntah
ass 34 [n f; 34]
<7200> harnw
see 879, look 104 [v; 1313]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<935> awbnw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<8050> lawms
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]