KJV : And [if] any man <0376> said <0559> (8799) unto him, Let them not fail <06999> (8686) to burn <06999> (8763) the fat <02459> presently <03117>, and [then] take <03947> (8798) [as much] as thy soul <05315> desireth <0183> (8762); then he would answer <0559> (8804) him, [Nay]; but thou shalt give <05414> (8799) [it me] now: and if not, I will take <03947> (8804) [it] by force <02394>. {presently: Heb. as on the day}
NASB : If the man said to him, "They must surely burn the fat first, and then take as much as you desire," then he would say, "No, but you shall give \i1 it to me\i0 now; and if not, I will take it by force."
NASB# : If<518> the man<376> said<559> to him, "They must surely<6999> burn<6999> the fat<2459> first<3117>, and then take<3947> as much<3512> as you desire<183>," then he would say<559>, "No<3808>, but you shall give<5414> <I>it to me</I> now<6258>; and if<518> not, I will take<3947> it by force<2394>."
NASB : If the man said to him, "They must surely burn the fat first, and then take as much as you desire," then he would say, "No, but you shall give \i1 it to me\i0 now; and if not, I will take it by force."
NASB# : If<518> the man<376> said<559> to him, "They must surely<6999> burn<6999> the fat<2459> first<3117>, and then take<3947> as much<3512> as you desire<183>," then he would say<559>, "No<3808>, but you shall give<5414> <I>it to me</I> now<6258>; and if<518> not, I will take<3947> it by force<2394>."
Jika
orang
itu
berkata
kepadanya
Lemaknya
harus
dibakar
dahulu
Setelah
itu
ambillah
sesuka
hatimu
maka
hamba
itu
akan
menjawab
dia
Berikan
sekarang
juga
Kalau
tidak
aku
akan
mengambilnya
dengan
paksa
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6999> rjq
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<6999> Nwryjqy
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<3117> Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2459> blxh
fat 79, fatness 4 [n m; 92]
<3947> xqw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> Kl
[; 0]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8378> hwat
desire 13, lust 1 [n f; 20]
<5315> Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<559> rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> *al {wl}
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6258> hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<5414> Ntt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3947> ytxql
take 747, receive 61 [v; 965]
<2394> hqzxb
force 2, mightily 2 [n f; 6]