Go Up ↑ << Ruth 3:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ruth 3:14 >>
KJV : And she lay <07901> (8799) at his feet <04772> until the morning <01242>: and she rose up <06965> (8799) before <02958> one <0376> could know <05234> (8686) another <07453>. And he said <0559> (8799), Let it not be known <03045> (8735) that a woman <0802> came <0935> (8804) into the floor <01637>.
NASB : So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."
NASB# : So she lay<7901> at his feet<4772> until<5704> morning<1242> and rose<6965> before<2962> one<376> could recognize<5234> another<7453>; and he said<559>, "Let it not be known<3045> that the woman<802> came<935> to the threshing<1637> floor<1637>."
Maka
tidurlah
Rut
di
situ
dekat
kaki
Boas
Awal
pagi
esoknya
Rut
sudah
bangun
agar
tidak
dilihat
orang
kerana
Boas
ada
berkata
Jangan
sampai
orang
tahu
bahawa
seorang
perempuan
datang
ke
tempat
pembantingan
ini
<7901> bkstw
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<4772> *wytwlgrm {wtlgrm}
feet 5 [n f; 5]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1242> rqbh
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<6965> Mqtw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<2958> *Mrjb {Mwrjb}
before 1 [conj; 1]
<5234> ryky
know 16, acknowledge 7 [v; 50]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7453> wher
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<3045> edwy
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<935> hab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<1637> Nrgh
threshingfloor 18, floor 11 [n m; 36]