Back to #413
Go Up ↑ << Ruth 1:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ruth 1:15 >>
KJV : And she said <0559> (8799), Behold, thy sister in law <02994> is gone back <07725> (8804) unto her people <05971>, and unto her gods <0430>: return <07725> (8798) thou after <0310> thy sister in law <02994>.
NASB : Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."
NASB# : Then she said<559>, "Behold<2009>, your sister-in-law<2994> has gone<7725> back<7725> to her people<5971> and her gods<430>; return<7725> after<310> your sister-in-law<2994>."
Berkatalah
Naomi
Birasmu
telah
pun
pulang
kepada
kaumnya
dan
kepada
tuhan-tuhannya
eloklah
kamu
juga
pulang
mengikut
birasmu
itu
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<7725> hbs
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<2994> Ktmby
brother's wife 3, sister in law 2 [n f; 5]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> hme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<430> hyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<7725> ybws
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<2994> Ktmby
brother's wife 3, sister in law 2 [n f; 5]