Go Up ↑ << Judges 20:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 20:6 >>
KJV : And I took <0270> (8799) my concubine <06370>, and cut her in pieces <05408> (8762), and sent <07971> (8762) her throughout all the country <07704> of the inheritance <05159> of Israel <03478>: for they have committed <06213> (8804) lewdness <02154> and folly <05039> in Israel <03478>.
NASB :
NASB# : "And I took<270> hold<270> of my concubine<6370> and cut<5408> her in pieces<5408> and sent<7971> her throughout<3605> the land<7704> of Israel's<3478> inheritance<5159>; for they have committed<6213> a lewd<2154> and disgraceful<5039> act<5039> in Israel<3478>.
Maka
kuambillah
mayat
gundikku
lalu
kupotong-potong
mayatnya
dan
kukirimkan
ke
seluruh
daerah
harta
pusaka
orang
Israel
lantaran
lelaki-lelaki
itu
telah
melakukan
kedurjanaan
dan
berbuat
aib
di
Israel
<270> zxaw
hold 31, take 16 [v; 67]
<6370> ysglypb
concubine 35, concubine + \\0802\\ 1 [n f; 37]
<5408> hxtnaw
cut 5, cut into pieces 2 [v; 9]
<7971> hxlsaw
send 566, go 73 [v; 847]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<7704> hdv
field 292, country 17 [n m; 333]
<5159> tlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<2154> hmz
lewdness 14, wickedness 4 [v; 29]
<5039> hlbnw
folly 10, villany 2 [n f; 13]
<3478> larvyb
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]