Back to #559
Go Up ↑ << Judges 18:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 18:9 >>
KJV : And they said <0559> (8799), Arise <06965> (8798), that we may go up <05927> (8799) against them: for we have seen <07200> (8804) the land <0776>, and, behold, it [is] very <03966> good <02896>: and [are] ye still <02814> (8688)? be not slothful <06101> (8735) to go <03212> (8800), [and] to enter <0935> (8800) to possess <03423> (8800) the land <0776>.
NASB : They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land.
NASB# : They said<559>, "Arise<6965>, and let us go<5927> up against<5921> them; for we have seen<7200> the land<776>, and behold<2009>, it is very<3966> good<2896>. And will you sit<2814> still<2814>? Do not delay<6101> to go<1980>, to enter<935>, to possess<3423> the land<776>.
Jawab
mereka
Bangkitlah
kita
mara
dan
menyerang
mereka
kerana
kami
telah
melihat
betapa
amat
baik
negeri
mereka
itu
Adakah
kita
akan
tinggal
diam
sahaja
Jangan
buang
masa
lagi
Marilah
kita
maju
untuk
memasuki
dan
menduduki
negeri
itu
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6965> hmwq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<5927> hlenw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<5921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7200> wnyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<2896> hbwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<3966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<2814> Mysxm
hold...peace 9, still 4 [v; 16]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<6101> wluet
slothful 1 [v; 1]
<1980> tkll
go 217, walk 156 [v; 500]
<935> abl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3423> tsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]