KJV : But that ye must turn away <07725> (8799) this day <03117> from following <0310> the LORD <03068>? and it will be, [seeing] ye rebel <04775> (8799) to day <03117> against the LORD <03068>, that to morrow <04279> he will be wroth <07107> (8799) with the whole congregation <05712> of Israel <03478>.
NASB : that you must turn away this day from following the LORD? If you rebel against the LORD today, He will be angry with the whole congregation of Israel tomorrow.
NASB# : that you must turn<7725> away<7725> this day<3117> from following<310> the LORD<3068>? If you rebel<4775> against the LORD<3068> today<3117>, He will be angry<7107> with the whole<3605> congregation<5712> of Israel<3478> tomorrow<4279>.
NASB : that you must turn away this day from following the LORD? If you rebel against the LORD today, He will be angry with the whole congregation of Israel tomorrow.
NASB# : that you must turn<7725> away<7725> this day<3117> from following<310> the LORD<3068>? If you rebel<4775> against the LORD<3068> today<3117>, He will be angry<7107> with the whole<3605> congregation<5712> of Israel<3478> tomorrow<4279>.
Sungguhkah
hari
ini
kamu
mahu
berhenti
mengikuti
Tuhan
Jika
hari
ini
kamu
menderhaka
terhadap
Tuhan
tentulah
esok
Dia
akan
murka
kepada
seluruh
umat
Israel
<859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<7725> wbst
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<310> yrxam
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<4775> wdrmt
rebel 23, rebellious 1 [v; 25]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3068> hwhyb
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4279> rxmw
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5712> tde
congregation 124, company 13 [n f; 149]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<7107> Puqy
wroth 22, wrath 5 [v; 34]