Go Up ↑ << Joshua 22:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 22:5 >>
KJV : But take diligent <03966> heed <08104> (8798) to do <06213> (8800) the commandment <04687> and the law <08451>, which Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> charged <06680> (8765) you, to love <0157> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, and to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687>, and to cleave <01692> (8800) unto him, and to serve <05647> (8800) him with all your heart <03824> and with all your soul <05315>.
NASB : "Only be very careful to observe the commandment and the law which Moses the servant of the LORD commanded you, to love the LORD your God and walk in all His ways and keep His commandments and hold fast to Him and serve Him with all your heart and with all your soul."
NASB# : "Only<7534> be very<3966> careful<8104> to observe<6213> the commandment<4687> and the law<8451> which<834> Moses<4872> the servant<5650> of the LORD<3068> commanded<6680> you, to love<157> the LORD<3068> your God<430> and walk<1980> in all<3605> His ways<1870> and keep<8104> His commandments<4687> and hold<1692> fast<1692> to Him and serve<5647> Him with all<3605> your heart<3824> and with all<3605> your soul<5315>."
Hanya
ingatlah
baik-baik
lakukanlah
perintah
dan
hukum
yang
disampaikan
kepadamu
oleh
Musa
hamba
Tuhan
itu
iaitu
mencintai
Tuhan
Allahmu
hidup
menurut
segala
jalan-Nya
berpegang
teguh
pada
segala
perintah-Nya
berpaut
kepada-Nya
serta
beribadat
kepada-Nya
dengan
segenap
hatimu
dan
segenap
jiwamu
<7535> qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]
<8104> wrms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<3966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4687> hwumh
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8451> hrwth
law 219 [n f; 219]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5650> dbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<157> hbhal
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1980> tkllw
go 217, walk 156 [v; 500]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1870> wykrd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<8104> rmslw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<4687> wytwum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<1692> hqbdlw
cleave 32, follow hard 5 [v; 54]
<0> wb
[; 0]
<5647> wdbelw
serve 227, do 15 [v; 290]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3824> Mkbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<3605> lkbw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5315> Mkspn
soul 475, life 117 [n f; 753]