KJV : And ye shall be left <07604> (8738) few <04592> in number <04962>, whereas <0834> ye were as the stars <03556> of heaven <08064> for multitude <07230>; because thou wouldest not obey <08085> (8804) the voice <06963> of the LORD <03068> thy God <0430>.
NASB : "Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the LORD your God.
NASB# : "Then you shall be left<7604> few<4592> in number<4962>, whereas<8478><834> you were as numerous<7230> as the stars<3556> of heaven<8064>, because<3588> you did not obey<8085><6963> the LORD<3068> your God<430>.
NASB : "Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the LORD your God.
NASB# : "Then you shall be left<7604> few<4592> in number<4962>, whereas<8478><834> you were as numerous<7230> as the stars<3556> of heaven<8064>, because<3588> you did not obey<8085><6963> the LORD<3068> your God<430>.
Sekalipun
dahulunya
kamu
ramai
sebagaimana
bintang-bintang
di
langit
jumlahmu
akan
tinggal
sedikit
sahaja
kerana
kamu
tidak
mahu
mematuhi
Tuhan
Allahmu
<7604> Mtrasnw
leave 75, remain 46 [v; 133]
<4962> ytmb
men 14, few 2 [n m; 22]
<4592> jem
little 49, few 23 [subst; 102]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1961> Mtyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<3556> ybkwkk
star 36, stargazers + \\02374\\ 1 [n m; 37]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<7230> brl
multitude 70, abundance 35 [n m; 155]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<8085> tems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6963> lwqb
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]