KJV : Thou shalt not remove <05253> (8686) thy neighbour's <07453> landmark <01366>, which they of old time <07223> have set <01379> (8804) in thine inheritance <05159>, which thou shalt inherit <05157> (8799) in the land <0776> that the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee to possess <03423> (8800) it.
NASB :
NASB# : "You shall not move<5472> your neighbor's<7453> boundary<1366> mark, which<834> the ancestors<7223> have set<1379>, in your inheritance<5159> which<834> you will inherit<5157> in the land<776> that the LORD<3068> your God<430> gives<5414> you to possess<3423>.
NASB :
NASB# : "You shall not move<5472> your neighbor's<7453> boundary<1366> mark, which<834> the ancestors<7223> have set<1379>, in your inheritance<5159> which<834> you will inherit<5157> in the land<776> that the LORD<3068> your God<430> gives<5414> you to possess<3423>.
Jangan
pindahkan
batas
harta
tanah
sesamamu
yang
sudah
ditetapkan
kalangan
terdahulu
dalam
harta
pusaka
yang
akan
kaudapatkan
di
negeri
yang
dikurniakan
Tuhan
Allahmu
kepadamu
untuk
diduduki
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5253> gyot
remove 5, departing away 1 [v; 9]
<1366> lwbg
border 158, coast 69 [n m; 241]
<7453> Ker
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1379> wlbg
border 2, set bounds 2 [v denom; 5]
<7223> Mynsar
first 129, former 26 [adj, adv; 185]
<5159> Ktlxnb
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5157> lxnt
inherit 30, inheritance 19 [v; 61]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<3423> htsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<0> o
[; 0]