Prev Chapter Deuteronomy 19 Next Chapter Show all verses
1
Ketika
1yk
<3588> ==>
TUHAN
3hwhy
<3068> ==>
Allahmu
4Kyhla
<430>
telah
 
 
membinasakan
5ta
<853>
bangsa-bangsa
6Mywgh
<1471> ==>
yang
7rsa
<834> ==>
negerinya
6Mywgh
<== <1471>
telah
7rsa
<== <834>
TUHAN
8hwhy
<3068>
Allahmu
9Kyhla
<430>
berikan
10Ntn
<5414>
untuk kamu
 
 
miliki
11Kl
<0>
dan
12ta
<853>
kamu
13Mura
<776>
duduki lalu
 
 
kamu
14Mtsryw
<3423>
tinggal
15tbsyw
<3427>
di
 
 
kota-kota
16Mhyreb
<5892>
dan di
 
 
rumah-rumah
17Mhytbbw
<1004>
mereka
 
 
2
kamu harus menentukan
 
 
tiga
1swls
<7969>
kota
2Myre
<5892>
di
4Kl
<0> ==>
tengah-tengah
5Kwtb
<8432>
negerimu
6Kura
<776>
yang
7rsa
<834>
telah
 
 
TUHAN
8hwhy
<3068>
Allahmu
9Kyhla
<430>
berikan
10Ntn
<5414>
kepadamu
11Kl
<0>
untuk
 
 
menjadi
12htsrl
<3423>
milikmu
 
 
3
Kamu harus
 
 
menyiapkan
1Nykt
<3559> ==>
jalan
3Krdh
<1870>
bagimu
2Kl
<0>
sendiri dan
 
 
membagi
9Klyxny
<5157>
wilayahmu
6lwbg
<1366> ==>
menjadi
 
 
tiga
4tslsw
<8027>
bagian
7Kura
<776>
yang
8rsa
<834>
TUHAN
10hwhy
<3068>
Allahmu
11Kyhla
<430>
wariskan
 
 
pada
12hyhw
<1961>
kamu sehingga seorang pembunuh dapat
 
 
melarikan diri
13ownl
<5127>
ke
 
 
tempat
14hms
<8033>
itu
16xur
<7523> ==>
4
Inilah
1hzw
<2088> ==>
peraturan
2rbd
<1697>
bagi
 
 
pembunuh
3xurh
<7523>
yang
4rsa
<834>
melarikan diri
5owny
<5127>
ke
6hms
<8033>
salah satu dari
 
 
tiga
7yxw
<2425>
kota itu sehingga tetap hidup yaitu haruslah seseorang
 
 
yang
8rsa
<834>
membunuh
9hky
<5221>
orang
10ta
<853>
lain
11wher
<7453>
tanpa
12ylbb
<1097>
sengaja
13ted
<1847>
dan
14awhw
<1931>
bukan
15al
<3808>
 
17wl
<0>
karena
18lmtm
<8543> ==>
benci
19Msls
<8032>
5
Misalnya
 
 
seseorang
1rsaw
<834>
pergi
2aby
<935>
ke
 
 
hutan
5reyb
<3293>
bersama
3ta
<854>
temannya
4wher
<7453>
untuk
 
 
memotong
6bjxl
<2404>
kayu
7Myue
<6086>
Dia
 
 
mengayunkan
10Nzrgb
<1631> ==>
kapaknya
8hxdnw
<5080>
untuk
 
 
menebang
11trkl
<3772>
pohon
12Ueh
<6086>
tetapi
 
 
mata
13lsnw
<5394>
kapaknya
14lzrbh
<1270>
terlepas
 
 
dari
15Nm
<4480>
tangkainya
16Ueh
<6086>
dan
18ta
<853> ==>
mengenai
 
 
temannya
19wher
<7453>
itu sehingga
 
 
mati
20tmw
<4191>
Maka
 
 
dia
21awh
<1931>
boleh melarikan diri
22owny
<5127>
ke
23la
<413>
salah satu
24txa
<259>
dari
 
 
kota
25Myreh
<5892>
itu
26hlah
<428>
supaya dia tetap
 
 
hidup
27yxw
<2425>