KJV : But at the place <04725> which the LORD <03068> thy God <0430> shall choose <0977> (8799) to place <07931> (8763) his name <08034> in, there thou shalt sacrifice <02076> (8799) the passover <06453> at even <06153>, at the going down <0935> (8800) of the sun <08121>, at the season <04150> that thou camest forth <03318> (8800) out of Egypt <04714>.
NASB : but at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
NASB# : but at the place<4725> where<834><8033> the LORD<3068> your God<430> chooses<977> to establish<7931> His name<8034>, you shall sacrifice<2076> the Passover<6453> in the evening<6153> at sunset<8121><935>, at the time<4150> that you came<3318> out of Egypt<4714>.
NASB : but at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
NASB# : but at the place<4725> where<834><8033> the LORD<3068> your God<430> chooses<977> to establish<7931> His name<8034>, you shall sacrifice<2076> the Passover<6453> in the evening<6153> at sunset<8121><935>, at the time<4150> that you came<3318> out of Egypt<4714>.
tetapi
hendaklah
dipersembahkan
di
tempat
yang
akan
dipilih
Tuhan
Allahmu
sebagai
tempat
untuk
menegakkan
nama-Nya
Di
sanalah
engkau
harus
mempersembahkan
korban
Paskah
pada
waktu
senja
ketika
matahari
terbenam
bertepatan
dengan
waktu
ketika
engkau
keluar
dari
Mesir
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4725> Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<977> rxby
choose 77, chosen 77 [v; 172]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<7931> Nksl
dwell 92, abide 8 [v; 129]
<8034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<2076> xbzt
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6453> xoph
passover 46, passover offerings 3 [n m; 49]
<6153> breb
even 72, evening 47 [n m; 137]
<935> awbk
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<8121> smsh
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<4150> dewm
congregation 150, feast 23 [n m; 223]
<3318> Ktau
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<4714> Myrumm
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]