Go Up ↑ << Genesis 21:16 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 21:16 >>
KJV : And she went <03212> (8799), and sat her down <03427> (8799) over against <05048> [him] a good way off <07368> (8687), as it were a bowshot <02909> (8764) <07198>: for she said <0559> (8804), Let me not see <07200> (8799) the death <04194> of the child <03206>. And she sat <03427> (8799) over against [him], and lift up <05375> (8799) her voice <06963>, and wept <01058> (8799).
NASB : Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, "Do not let me see the boy die." And she sat opposite him, and lifted up her voice and wept.
NASB# : Then she went<1980> and sat<3427> down<3427> opposite<4480><5048> him, about a bowshot<2909><7198> away<7368>, for she said<559>, "Do not let me see<7200> the boy<3206> die<4194>." And she sat<3427> opposite<4480><5048> him, and lifted<5375> up her voice<6963> and wept<1058>.
Lalu
pergilah
dia
duduk
agak
jauh
berseberangan
dengan
anak
itu
kira-kira
sejauh
jarak
tembakan
panah
kerana
katanya
Semoga
janganlah
aku
melihat
anak
itu
mati
Sambil
duduk
berhadapan
dari
jauh
dengan
anaknya
itu
diangkatlah
suaranya
dan
menangis
dengan
nyaring
<1980> Kltw
go 217, walk 156 [v; 500]
<3427> bstw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0> hl
[; 0]
<5048> dgnm
before, against, in the presence [; 23]
<7368> qxrh
...far 36, ...off 9 [v, v inf (as adv); 58]
<2909> ywxjmk
bowshot + \\07198\\ 1 [v; 1]
<7198> tsq
bow 68, archers + \\03384\\ 3 [n f; 77]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> hrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<7200> hara
see 879, look 104 [v; 1313]
<4194> twmb
death 128, die 22 [n m; 160]
<3206> dlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<3427> bstw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<5048> dgnm
before, against, in the presence [; 23]
<5375> avtw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6963> hlq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<1058> Kbtw
weep 98, bewail 5 [v; 114]