Go Up ↑ << Deuteronomy 8:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 8:3 >>
Dia
merendahkan
hatimu
membiarkan
kamu
lapar
dan
memberi
kamu
makan
manna
iaitu
makanan
yang
belum
pernah
dikenali
baik
oleh
kamu
mahupun
oleh
nenek
moyangmu
supaya
kamu
sedar
bahawa
manusia
hidup
bukan
dengan
roti
sahaja
tetapi
dengan
setiap
firman
yang
keluar
daripada
mulut
Tuhan
<6031> Kneyw
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<7456> Kberyw
..hunger 5, hungry 4 [v; 11]
<398> Klkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4478> Nmh
manna 14 [n m; 14]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> tedy
know 645, known 105 [v; 947]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3045> Nwedy
know 645, known 105 [v; 947]
<1> Kytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<3045> Kedwh
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3899> Mxlh
bread 237, food 21 [n m; 297]
<905> wdbl
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<2421> hyxy
live 153, alive 34 [v; 262]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4161> auwm
go out 7, go forth 5 [n m; 27]
<6310> yp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<2421> hyxy
live 153, alive 34 [v; 262]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]