KJV : And Sarai <08297> Abram's <087> wife <0802> took <03947> (8799) Hagar <01904> her maid <08198> the Egyptian <04713>, after <07093> Abram <087> had dwelt <03427> (8800) ten <06235> years <08141> in the land <0776> of Canaan <03667>, and gave <05414> (8799) her to her husband <0376> Abram <087> to be his wife <0802>.
NASB :
NASB# : After<4480> Abram<87> had lived<3427> ten<6235> years<8141> in the land<776> of Canaan<3667>, Abram's<87> wife<802> Sarai<8297> took<3947> Hagar<1904> the Egyptian<4713>, her maid<8198>, and gave<5414> her to her husband<376> Abram<87> as his wife<802>.
NASB :
NASB# : After<4480> Abram<87> had lived<3427> ten<6235> years<8141> in the land<776> of Canaan<3667>, Abram's<87> wife<802> Sarai<8297> took<3947> Hagar<1904> the Egyptian<4713>, her maid<8198>, and gave<5414> her to her husband<376> Abram<87> as his wife<802>.
Lalu
Sarai
isteri
Abram
membawa
Hagar
warga
Mesir
yang
menjadi
hambanya
itu
dan
memberikannya
kepada
Abram
suaminya
untuk
menjadi
isterinya
Pada
waktu
itu
sudah
sepuluh
tahun
lamanya
Abram
tinggal
di
Tanah
Kanaan
<3947> xqtw
take 747, receive 61 [v; 965]
<8297> yrv
Sarai 17 [n pr f; 17]
<802> tsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<87> Mrba
Abram 61 [n pr m; 61]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1904> rgh
Hagar 12 [n pr f; 12]
<4713> tyrumh
Egyptian 25, Egyptian + \\0376\\ 3 [adj; 30]
<8198> htxps
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]
<7093> Uqm
end 52, after 10 [n m; 67]
<6235> rve
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<8141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<3427> tbsl
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<87> Mrba
Abram 61 [n pr m; 61]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3667> Nenk
Canaan 89, merchant 3 [; 94]
<5414> Nttw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> hta
not translated [untranslated particle; 22]
<87> Mrbal
Abram 61 [n pr m; 61]
<582> hsya
man 520, certain 10 [n m; 564]
<0> wl
[; 0]
<802> hsal
wife 425, woman 324 [n f; 780]