KJV : I [am] the LORD <03068> your God <0430>, which brought you forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, that ye should not be their bondmen <05650>; and I have broken <07665> (8799) the bands <04133> of your yoke <05923>, and made you go <03212> (8686) upright <06968>.
NASB :
NASB# : 'I am the LORD<3068> your God<430>, who<834> brought<3318> you out of the land<776> of Egypt<4714> so<4480> that <I>you</I> would not be their slaves<5650>, and I broke<7665> the bars<4133> of your yoke<5923> and made you walk<1980> erect<6968>.
NASB :
NASB# : 'I am the LORD<3068> your God<430>, who<834> brought<3318> you out of the land<776> of Egypt<4714> so<4480> that <I>you</I> would not be their slaves<5650>, and I broke<7665> the bars<4133> of your yoke<5923> and made you walk<1980> erect<6968>.
Akulah
Tuhan
Allahmu
yang
membawa
kamu
keluar
dari
Tanah
Mesir
supaya
kamu
tidak
lagi
menjadi
hamba
mereka
Aku
telah
mematahkan
palang
kuk
di
tengkuk
kamu
dan
membuat
kamu
berjalan
dengan
tegak
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3318> ytauwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<1961> tyhm
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mhl
[; 0]
<5650> Mydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<7665> rbsaw
break 115, destroy 9 [v; 150]
<4133> tjm
yoke 8, band 2 [n f; 12]
<5923> Mkle
yoke 40 [n m; 40]
<1980> Klwaw
go 217, walk 156 [v; 500]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<6968> twymmwq
upright 1 [n f; 1]
<0> P
[; 0]