Go Up ↑ << Exodus 32:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 32:1 >>
KJV : And when the people <05971> saw <07200> (8799) that Moses <04872> delayed <0954> (8765) to come down <03381> (8800) out of the mount <02022>, the people <05971> gathered themselves together <06950> (8735) unto Aaron <0175>, and said <0559> (8799) unto him, Up <06965> (8798), make <06213> (8798) us gods <0430>, which shall go <03212> (8799) before <06440> us; for [as for] this Moses <04872>, the man <0376> that brought <05927> (8689) us up out of the land <0776> of Egypt <04714>, we wot <03045> (8804) not what is become of him.
NASB : Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, "Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."
NASB# : Now when the people<5971> saw<7200> that Moses<4872> delayed<954> to come<3381> down<3381> from the mountain<2022>, the people<5971> assembled<6950> about<5921> Aaron<175> and said<559> to him, "Come<6965>, make<6213> us a god<430> who<834> will go<1980> before<6440> us; as for this<2088> Moses<4872>, the man<376> who<834> brought<5927> us up from the land<776> of Egypt<4714>, we do not know<3045> what<4100> has become<1961> of him."
Apabila
orang
Israel
melihat
bahawa
Musa
masih
belum
turun
dari
gunung
itu
mereka
berkumpul
dan
mengerumuni
Harun
lalu
berkata
kepadanya
Buatkan
kami
tuhan-tuhan
yang
dapat
memimpin
kami
kerana
kami
tidak
tahu
apa
yang
telah
terjadi
kepada
Musa
yang
membawa
kami
keluar
dari
Tanah
Mesir
<7200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<954> ssb
ashamed 72, confounded 21 [v; 109]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<3381> tdrl
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<2022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<6950> lhqyw
(gather, assemble) together 14, gather 16 [v; 39]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<6965> Mwq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> wnl
[; 0]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1980> wkly
go 217, walk 156 [v; 500]
<6440> wnynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5927> wnleh
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> wnedy
know 645, known 105 [v; 947]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0> wl
[; 0]