Go Up ↑ << Malachi 2:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Malachi 2:6 >>
KJV : The law <08451> of truth <0571> was in his mouth <06310>, and iniquity <05766> was not found <04672> (8738) in his lips <08193>: he walked <01980> (8804) with me in peace <07965> and equity <04334>, and did turn <07725> (0) many <07227> away <07725> (8689) from iniquity <05771>.
NASB : "True instruction was in his mouth and unrighteousness was not found on his lips; he walked with Me in peace and uprightness, and he turned many back from iniquity.
NASB# : "True<571> instruction<8451> was in his mouth<6310> and unrighteousness<5767> was not found<4672> on his lips<8193>; he walked<1980> with Me in peace<7965> and uprightness<4334>, and he turned<7725> many<7227> back<7725> from iniquity<5771>.
Pengajaran
yang
benar
ada
di
mulutnya
dan
kecurangan
tidak
didapati
pada
bibirnya
Dia
mengikuti
Aku
dalam
kedamaian
dan
kejujuran
serta
membuat
ramai
orang
berpaling
daripada
kemungkaran
mereka
<8451> trwt
law 219 [n f; 219]
<571> tma
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<1961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<6310> whypb
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<5766> hlwew
iniquity 36, wickedness 7 [n m/f; 55]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4672> aumn
find 359, present 20 [v; 456]
<8193> wytpvb
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<7965> Mwlsb
peace 175, well 14 [n m; 236]
<4334> rwsymbw
plain 15, equity 2 [n m; 23]
<1980> Klh
go 217, walk 156 [v; 500]
<854> yta
against, with, in [prep; 24]
<7227> Mybrw
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<7725> bysh
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<5771> Nwem
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]