Go Up ↑ << Zechariah 9:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Zechariah 9:15 >>
KJV : The LORD <03068> of hosts <06635> shall defend <01598> (8686) them; and they shall devour <0398> (8804), and subdue <03533> (8804) with sling <07050> stones <068>; and they shall drink <08354> (8804), [and] make a noise <01993> (8804) as through wine <03196>; and they shall be filled <04390> (8804) like bowls <04219>, [and] as the corners <02106> of the altar <04196>. {with...: or, the stones of the sling} {be...: or, fill both the bowls, etc}
NASB : The LORD of hosts will defend them. And they will devour and trample on the sling stones; And they will drink \i1 and\i0 be boisterous as with wine; And they will be filled like a \i1 sacrificial\i0 basin, \i1 Drenched\i0 like the corners of the altar.
NASB# : The LORD<3068> of hosts<6635> will defend<1598> them. And they will devour<398> and trample<3533> on the sling<7050> stones<68>; And they will drink<8354> <I>and</I> be boisterous<1993> as with wine<3196>; And they will be filled<4390> like a <I>sacrificial</I> basin<4219>, <I>Drenched</I> like the corners<2106> of the altar<4196>.
Tuhan
alam
semesta
akan
melindungi
mereka
Mereka
akan
memusnahkan
dan
menginjak-injak
batu-batu
tarbil
Mereka
akan
minum
dan
meraung
seolah-olah
mabuk
dengan
air
anggur
dan
diisi
penuh
seperti
mangkuk
dibasahi
seperti
penjuru-penjuru
mazbah
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<1598> Ngy
defend 8 [v; 8]
<5921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<398> wlkaw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<3533> wsbkw
subdue 8, bring into subjection 3 [v; 15]
<68> ynba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<7050> elq
hangings 15, sling 4 [n m; 22]
<8354> wtsw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<1993> wmh
roar 8, noise 6 [v; 34]
<3644> wmk
and when, as thyself, like me [; 20]
<3196> Nyy
wine 138, banqueting 1 [n m; 140]
<4390> walmw
fill 107, full 48 [v; 249]
<4219> qrzmk
basons 11, bowl 21 [n m; 32]
<2106> twywzk
corner stone 1, corner 1 [n f pl; 2]
<4196> xbzm
altar 402 [n m; 402]