KJV : And Noah <05146> awoke <03364> (8799) from his wine <03196>, and knew <03045> (8799) what his younger <06996> son <01121> had done <06213> (8804) unto him.
NASB : When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him.
NASB# : When Noah<5146> awoke<3364> from his wine<3196>, he knew<3045> what<834> his youngest<6996> son<1121> had done<6213> to him.
NASB : When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him.
NASB# : When Noah<5146> awoke<3364> from his wine<3196>, he knew<3045> what<834> his youngest<6996> son<1121> had done<6213> to him.
Ketika
Nuh
sedar
daripada
pengaruh
air
anggur
itu
tahulah
dia
tentang
apa
yang
dilakukan
anak
bongsunya
kepadanya
<3364> Uqyyw
awake 11 [v; 11]
<5146> xn
Noah 46 [n pr m; 46]
<3196> wnyym
wine 138, banqueting 1 [n m; 140]
<3045> edyw
know 645, known 105 [v; 947]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> wl
[; 0]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<6996> Njqh
small 33, little 19 [adj; 101]