Go Up ↑ << Zephaniah 3:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Zephaniah 3:19 >>
KJV : Behold, at that time <06256> I will undo <06213> (8802) all that afflict <06031> (8764) thee: and I will save <03467> (8689) her that halteth <06760> (8802), and gather <06908> (8762) her that was driven out <05080> (8737); and I will get <07760> (8804) them praise <08416> and fame <08034> in every land <0776> where they have been put to shame <01322>. {get...: Heb. set them for a praise} {where...: Heb. of their shame}
NASB : "Behold, I am going to deal at that time With all your oppressors, I will save the lame And gather the outcast, And I will turn their shame into praise and renown In all the earth.
NASB# : "Behold<2009>, I am going to deal<6213> at that time<6256> With all<3605> your oppressors<6031>, I will save<3467> the lame<6760> And gather<6908> the outcast<5080>, And I will turn<7760> their shame<1322> into praise<8416> and renown<8034> In all<3605> the earth<776>.
Sesungguhnya
pada
waktu
itu
Aku
akan
bertindak
terhadap
semua
yang
menindas
engkau
Aku
akan
menyelamatkan
yang
tempang
dan
mengumpulkan
yang
terbuang
Rasa
aib
mereka
akan
Kuganti
dengan
puji-pujian
dan
kemasyhuran
di
seluruh
bumi
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6031> Kynem
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<6256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<1931> ayhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3467> yteswhw
save 149, saviour 15 [v; 205]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6760> heluh
halt 4 [v; 4]
<5080> hxdnhw
drive 18, drive out 6 [v; 52]
<6908> Ubqa
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<7760> Mytmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<8416> hlhtl
praise 57 [n f; 57]
<8034> Mslw
name 832, renown 7 [n m; 864]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<1322> Mtsb
shame 20, confusion 7 [n f; 30]