KJV : Although the fig tree <08384> shall not blossom <06524> (8799), neither [shall] fruit <02981> [be] in the vines <01612>; the labour <04639> of the olive <02132> shall fail <03584> (8765), and the fields <07709> shall yield <06213> (8804) no meat <0400>; the flock <06629> shall be cut off <01504> (8804) from the fold <04356>, and [there shall be] no herd <01241> in the stalls <07517>: {fail: Heb. lie}
NASB : Though the fig tree should not blossom And there be no fruit on the vines, \i1 Though\i0 the yield of the olive should fail And the fields produce no food, Though the flock should be cut off from the fold And there be no cattle in the stalls,
NASB# : Though<3588> the fig<8384> tree<8384> should not blossom<6524> And there<369> be no<369> fruit<2981> on the vines<1612>, <I>Though</I> the yield<4639> of the olive<2132> should fail<3584> And the fields<7709> produce<6213> no<3808> food<400>, Though the flock<6629> should be cut<1504> off<1504> from the fold<4356> And there<369> be no<369> cattle<1241> in the stalls<7517>,
NASB : Though the fig tree should not blossom And there be no fruit on the vines, \i1 Though\i0 the yield of the olive should fail And the fields produce no food, Though the flock should be cut off from the fold And there be no cattle in the stalls,
NASB# : Though<3588> the fig<8384> tree<8384> should not blossom<6524> And there<369> be no<369> fruit<2981> on the vines<1612>, <I>Though</I> the yield<4639> of the olive<2132> should fail<3584> And the fields<7709> produce<6213> no<3808> food<400>, Though the flock<6629> should be cut<1504> off<1504> from the fold<4356> And there<369> be no<369> cattle<1241> in the stalls<7517>,
Sekalipun
pokok
ara
tidak
berbunga
dan
pokok
anggur
tidak
berbuah
biarpun
hasil
pokok
zaitun
mengecewakan
dan
ladang
tidak
menghasilkan
bahan
makanan
sekalipun
domba
ghaib
daripada
kurungannya
dan
tidak
ada
lembu
di
dalam
kandang
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8384> hnat
fig tree 23, fig 16 [n f; 39]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6524> xrpt
flourish 10, bud 5 [v; 36]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<2981> lwby
increase 10, fruit 3 [n m; 13]
<1612> Mynpgb
vine 54, tree 1 [n m; 55]
<3584> sxk
lie 5, submit 3 [v; 22]
<4639> hvem
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<2132> tyz
olive 17, olive tree 14 [n m, n pr loc; 38]
<7709> twmdsw
field 5, blasted 1 [n f; 6]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<400> lka
meat 18, food 16 [n m; 44]
<1504> rzg
cut off 6, divide 3 [v; 13]
<4356> hlkmm
fold 2, sheepfold + \\06629\\ 1 [n m; 3]
<6629> Nau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<1241> rqb
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<7517> Mytprb
stall 1 [n m; 1]