Go Up ↑ << Obadiah 1:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Obadiah 1:3 >>
KJV : The pride <02087> of thine heart <03820> hath deceived <05377> (8689) thee, thou that dwellest <07931> (8802) in the clefts <02288> of the rock <05553>, whose habitation <03427> (8800) [is] high <04791>; that saith <0559> (8802) in his heart <03820>, Who shall bring me down <03381> (8686) to the ground <0776>?
NASB :
NASB# : "The arrogance<2087> of your heart<3820> has deceived<5378> you, You who live<7931> in the clefts<2288> of the rock<5553>, In the loftiness<4791> of your dwelling<7931> place<7675>, Who say<559> in your heart<3820>, 'Who<4310> will bring<3381> me down<3381> to earth<776>?'
Kamu
yang
menghuni
liang-liang
batu
di
tempat
kediamanmu
yang
tinggi
telah
tertipu
oleh
keangkuhan
hatimu
Maka
berkata
kamu
dalam
hatimu
Siapakah
kelak
yang
menurunkan
aku
ke
bumi
<2087> Nwdz
pride 6, presumptuously 2 [n m; 11]
<3820> Kbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<5377> Kaysh
deceive 12, greatly 1 [v; 16]
<7931> ynks
dwell 92, abide 8 [v; 129]
<2288> ywgxb
cleft 3 [n m pl; 3]
<5553> elo
rock 57, strong hold 1 [n m; 60]
<4791> Mwrm
high 29, height 10 [n m; 54]
<7674> wtbs
loss of time 1, sit still 1 [n f; 3]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3820> wblb
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<3381> yndrwy
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]