KJV : And after <0310> threescore <08346> and two <08147> weeks <07620> shall Messiah <04899> be cut off <03772> (8735), but not for himself: and the people <05971> of the prince <05057> that shall come <0935> (8802) shall destroy <07843> (8686) the city <05892> and the sanctuary <06944>; and the end <07093> thereof [shall be] with a flood <07858>, and unto the end <07093> of the war <04421> desolations <08074> (8802) are determined <02782> (8737). {but...: or, and shall have nothing} {desolations...: or, it shall be cut off by desolations}
NASB : "Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and have nothing, and the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. And its end \i1 will come\i0 with a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
NASB# : "Then after<310> the sixty-two<8346><8147> weeks<7620> the Messiah<4899> will be cut<3772> off<3772> and have<369> nothing<369>, and the people<5971> of the prince<5057> who is to come<935> will destroy<7843> the city<5892> and the sanctuary<6944>. And its end<7093> <I>will come</I> with a flood<7858>; even to the end<7093> there will be war<4421>; desolations<8074> are determined<2782>.
NASB : "Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and have nothing, and the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. And its end \i1 will come\i0 with a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
NASB# : "Then after<310> the sixty-two<8346><8147> weeks<7620> the Messiah<4899> will be cut<3772> off<3772> and have<369> nothing<369>, and the people<5971> of the prince<5057> who is to come<935> will destroy<7843> the city<5892> and the sanctuary<6944>. And its end<7093> <I>will come</I> with a flood<7858>; even to the end<7093> there will be war<4421>; desolations<8074> are determined<2782>.
Selepas
tempoh
selama
enam
puluh
dua
minggu
itu
Orang
Yang
Dilantik
itu
akan
dilenyapkan
dan
tidak
akan
memiliki
apa-apa
Kota
dan
tempat
suci
itu
akan
dimusnahkan
oleh
rakyat
daripada
seorang
raja
yang
akan
datang
Masa
itu
akan
diakhiri
dengan
air
bah
dan
sampai
akhir
zaman
akan
ada
peperangan
Kebinasaan
sudah
ditentukan
<310> yrxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<7620> Myebsh
week 19, seven 1 [n m; 20]
<8346> Myss
threescore 47, sixty 12 [adj; 59]
<8147> Mynsw
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<3772> trky
cut off 145, make 85 [v; 288]
<4899> xysm
anointed 37, Messiah 2 [n m; 39]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0> wl
[; 0]
<5892> ryehw
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<6944> sdqhw
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<7843> tyxsy
destroy 96, corrupt 22 [v; 147]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5057> dygn
ruler 20, prince 9 [n m; 44]
<935> abh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<7093> wuqw
end 52, after 10 [n m; 67]
<7858> Pjsb
flood 4, overflowing of waters 1 [n m; 6]
<5704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<7093> Uq
end 52, after 10 [n m; 67]
<4421> hmxlm
war 158, battle 151 [n f; 319]
<2782> turxn
determined 6, move 2 [v; 12]
<8074> twmms
desolate 49, astonished 20 [v; 92]