KJV : Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> came near <07127> (8754) to the mouth <08651> of the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>, [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, ye servants <05649> of the most high <05943> God <0426>, come forth <05312> (8747), and come <0858> (8747) [hither]. Then <0116> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, came forth <05312> (8750) of <04481> the midst <01459> of the fire <05135>. {mouth: Chaldee, door}
NASB : Then Nebuchadnezzar came near to the door of the furnace of blazing fire; he responded and said, "Shadrach, Meshach and Abed-nego, come out, you servants of the Most High God, and come here!" Then Shadrach, Meshach and Abed-nego came out of the midst of the fire.
NASB# : Then<116> Nebuchadnezzar<5020> came<7127> near<7127> to the door<8651> of the furnace<861> of blazing<3345> fire<5135>; he responded<6032> and said<560>, "Shadrach<7715>, Meshach<4336> and Abed-nego<5665>, come<5312> out, you servants<5649> of the Most<5943> High<5943> God<426>, and come<858> here<5312>!" Then<116> Shadrach<7715>, Meshach<4336> and Abed-nego<5665> came<5312> out of the midst<1459> of the fire<5135>.
NASB : Then Nebuchadnezzar came near to the door of the furnace of blazing fire; he responded and said, "Shadrach, Meshach and Abed-nego, come out, you servants of the Most High God, and come here!" Then Shadrach, Meshach and Abed-nego came out of the midst of the fire.
NASB# : Then<116> Nebuchadnezzar<5020> came<7127> near<7127> to the door<8651> of the furnace<861> of blazing<3345> fire<5135>; he responded<6032> and said<560>, "Shadrach<7715>, Meshach<4336> and Abed-nego<5665>, come<5312> out, you servants<5649> of the Most<5943> High<5943> God<426>, and come<858> here<5312>!" Then<116> Shadrach<7715>, Meshach<4336> and Abed-nego<5665> came<5312> out of the midst<1459> of the fire<5135>.
Setelah
itu
Nebukadnezar
mendekati
pintu
dapur
api
yang
menyala-nyala
itu
Dia
berkata
Sadrakh
Mesakh
dan
Abednego
hamba-hamba
Allah
Yang
Maha
Tinggi
keluarlah
dan
datanglah
ke
mari
Lalu
keluarlah
Sadrakh
Mesakh
dan
Abednego
dari
tengah-tengah
api
itu
<116> Nydab
then 55, now 1 [adv; 57]
<7127> brq
come near 4, offer 2 [v; 9]
<5020> rundkwbn
Nebuchadnezzar 31 [n pr m; 31]
<8651> ertl
gate 1, mouth 1 [n m; 2]
<861> Nwta
furnace 10 [n m; 10]
<5135> arwn
fiery 10, fire 7 [n f/m; 17]
<3345> atdqy
burning 8 [v; 8]
<6032> hne
answered 16, spake 14 [v; 30]
<560> rmaw
say 45, commanded 12 [v; 71]
<7715> Krds
Shadrach 14 [n pr m; 14]
<4336> Ksym
Meshach 14 [n pr m; 14]
<0> dbew
[; 0]
<5665> wgn
Abednego 14 [n pr m; 14]
<5649> yhwdbe
servant 7 [n m; 7]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<426> ahla
God 79, god 16 [n m; 95]
<5943> *hale {ayle}
the most High 5, most high 4 [adj; 10]
<5312> wqp
take out 4, come forth 4 [v; 11]
<858> wtaw
bring 9, come 7 [v; 16]
<116> Nydab
then 55, now 1 [adv; 57]
<5312> Nyqpn
take out 4, come forth 4 [v; 11]
<7715> Krds
Shadrach 14 [n pr m; 14]
<4336> Ksym
Meshach 14 [n pr m; 14]
<0> dbew
[; 0]
<5665> wgn
Abednego 14 [n pr m; 14]
<4481> Nm
of 31, from 29 [prep; 109]
<1459> awg
midst 10, within the same 1 [n m; 13]
<5135> arwn
fiery 10, fire 7 [n f/m; 17]