Go Up ↑ << Exodus 24:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 24:4 >>
KJV : And Moses <04872> wrote <03789> (8799) all the words <01697> of the LORD <03068>, and rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and builded <01129> (8799) an altar <04196> under the hill <02022>, and twelve pillars <04676>, according to the twelve <08147> <06240> tribes <07626> of Israel <03478>.
NASB : Moses wrote down all the words of the LORD. Then he arose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
NASB# : Moses<4872> wrote<3789> down<3789> all<3605> the words<1697> of the LORD<3068>. Then he arose<7925> early<7925> in the morning<1242>, and built<1129> an altar<4196> at the foot<8478> of the mountain<2022> with twelve<8147><6240> pillars<4676> for the twelve<8147><6240> tribes<7626> of Israel<3478>.
Kemudian
Musa
menulis
segala
firman
Tuhan
itu
Keesokan
harinya
pagi-pagi
lagi
dia
bangun
lalu
mendirikan
sebuah
mazbah
di
kaki
gunung
itu
lengkap
dengan
dua
belas
batang
tiang
setara
dengan
jumlah
suku
orang
Israel
iaitu
dua
belas
semuanya
<3789> btkyw
write 210, describe 7 [v; 223]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7925> Mksyw
(rise up, get you,...) early 61, betimes 2 [v; 65]
<1242> rqbb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<1129> Nbyw
build 340, build up 14 [v; 376]
<4196> xbzm
altar 402 [n m; 402]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<2022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<8147> Mytsw
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<6240> hrve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<4676> hbum
image 19, pillar 12 [n f; 32]
<8147> Mynsl
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<6240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<7626> yjbs
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]