KJV : Then <0116> the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> fell <05308> (8754) upon <05922> his face <0600>, and worshipped <05457> (8754) Daniel <01841>, and commanded <0560> (8754) that they should offer <05260> (8742) an oblation <04504> and sweet odours <05208> unto him.
NASB : Then King Nebuchadnezzar fell on his face and did homage to Daniel, and gave orders to present to him an offering and fragrant incense.
NASB# : Then<116> King<4430> Nebuchadnezzar<5020> fell<5308> on his face<600> and did<5457> homage<5457> to Daniel<1841>, and gave<560> orders<560> to present<5260> to him an offering<4504> and fragrant<5208> incense<5208>.
NASB : Then King Nebuchadnezzar fell on his face and did homage to Daniel, and gave orders to present to him an offering and fragrant incense.
NASB# : Then<116> King<4430> Nebuchadnezzar<5020> fell<5308> on his face<600> and did<5457> homage<5457> to Daniel<1841>, and gave<560> orders<560> to present<5260> to him an offering<4504> and fragrant<5208> incense<5208>.
Lalu
Raja
Nebukadnezar
sujud
memberi
hormat
kepada
Daniel
Dia
memberikan
perintah
supaya
persembahan
dan
wangi-wangian
diberikan
kepadanya
<116> Nydab
then 55, now 1 [adv; 57]
<4430> aklm
king 179, royal 1 [n m; 180]
<5020> rundkwbn
Nebuchadnezzar 31 [n pr m; 31]
<5308> lpn
fall down 7, fall 3 [v; 11]
<5922> le
upon 19, over 13 [prep; 99]
<600> yhwpna
face 1, visage 1 [n m; 2]
<1841> layndlw
Daniel 52 [n pr m; 52]
<5457> dgo
worship 12 [v; 12]
<4504> hxnmw
meat offering 1, oblation 1 [n f; 2]
<5208> Nyxxynw
fruit 2, sweet savour 1 [n m; 2]
<560> rma
say 45, commanded 12 [v; 71]
<5260> hkonl
offer 1 [v; 1]
<0> hl
[; 0]